个词固然俗套“黑马”这,胜的竞选者……都有也许完满注解“dark horse”的真理但正在总统竞选中还真是缺它不行:任何寂寂无闻的候选人、出奇造。ack horse”记住不要写成“bl。 延或滞碍新公法的通过而)宣布冗长的演7. filibuster (为拖说 上铁资讯网 正在公然园地措辞与所正在政党的官方见解)一概地10. on message (政界人士,一概口径地 》中有一集讲到美剧《白宫风云,一个法案的通过白宫正打算道喜,投票初步前但没念到,的参议员正在语言时一个来自明尼苏达,时说个不竭连绵几个幼,无法实行使投票。为即是“filibuster”这种行使秩序滞碍议案通过的行。 言而喻这个不,都邑为本党“带盐”任何一个政党的党员,讲态度发言要,口雌黄不行信。 本意是“树桩”名词stump,后留正在地面上的局部也即是树木被砍伐。被斥地的时期正在美利坚刚,木、开荒农场开发者砍伐树,来拉票时竞选者过,桩”上宣布演讲往往会站正在“树。于追思为了便,们站正在树桩上宣布演讲时的状况你能够脑补一下特朗普、希拉里。 初选正正在热火朝天的实行中2016美国总统推举的,正在媒体上漫溢成灾各样政事术语也。注美国大选假使你合,正在各样报道中呈现的频率很高就会发明下面这12个用语。12bet娱乐官方网站,起来吧赶速学。 院的议事原则凭据美国参议,议实行投票表决前正在就一项法案或动,实质实行争论或宣布见解参议员们要就联系法案,们语言时而议员,没有控造韶华上。 的“民多道途”呢是不是有点像咱们!肯定要正在“town hall(市政厅)”里举办所谓的“town hall meeting”不,热门题目回复公共提问的晤面任何政事家与公共面临面、就,hall meeting”都可能称之为“town 。 上)下一篇 :这些眼熟的英语单词别有含上一篇 :美国大选正正在用的英文术语(义 对这个后缀该当不生疏合心落后事、史乘的人,ergate scandal)有目共见的即是水门事务(Wat。源:正在1972年的美国总统大选中到底上水门事务也是这个后缀的起,的竞选谍报为了获得,入位于华盛顿水门大厦的竞选办公室共和党参选人尼克松的5名属下闯,文献时正在偷拍,被捕马上。此事革职尼克松因,首位革职的总统成为美国史乘上。到体育、风行文明等周围厥后这个后缀也被引申,放气丑闻”(Deflategate)例如美国国度橄榄球定约的逐鹿用球“。